翻譯: SHINtw39 / KH星球
轉載請註明轉自 http://thekhplanet.blogspot.tw/
나는 서운해 그런 날 왜 너는 못 이해해
我很失望 這樣的我為何你不瞭解
You don't understand 난 너를 좋아한다고 You don't understand 我喜歡你啊 내가 뭘 잘못했는데 내게 왜 그러는데 我做錯了什麼 為什麼你要這樣做 그럴수록 난 되게 섭섭해 Oh I'm so sad 你越是那樣 我越是難過 Oh I'm so sad 그러니까 슬슬 Let me come into your 마음 就這樣漸漸的 let me come into your 心 중요한 건 마음 最重要的是內心 결코 네 얼굴만 보고 좋아하는 거 (아니 아니야) 絕對不是只因為臉蛋喜歡你啊 (不是的 不是的) 날 미워하는 너의 날이 선 말투까지도 就算你對我說出討厭我那樣銳利的話語 사랑하게 된 거 이게 내 (맘이야) 我還是愛著你 這就是我的(內心阿) 너에 대한 건 사소한 것도 기억해 난 마니아 對你癡狂 關於你的大小事我都牢記在心 아무리 나삐 굴어도 넌 내게 이 순간 만화야 不管對我多壞 你對我來說都是漫畫呀 순정만화야 주인공은 맨날 맨날 이렇게 밤마다 기도해 純情漫畫的主角 每天每天在這樣子的夜晚裡祈禱著 ------ Give Love 사랑을 좀 주세요 Give Love 請給我一些愛 Give Love 사랑이 모자라요 Give Love 愛還不太夠 매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니 我的愛一天一天的增長 就算付出 他也不曾接受 Give Love 사랑을 좀 주세요 Give Love 請給我一些愛 Give Love 사랑이 모자라요 Give Love 愛還不太夠 매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니 我的愛一天一天的增長 就算付出 他也不曾接受 Give Love Give Love ------ 잘못한 것도 없는데 왜 我並沒有做錯什麼阿 為什麼 무작정 싫어하고 보는 너 沒有理由就討厭我的你 Why can't you understand me 난 너를 좋아한다고 我喜歡你啊 네가 날 싫어해 하는 걸 안 후 知道你討厭我之後 부터 샘솟던 의욕이 다 시들고 我那源源不絕的幹勁全部衰退 설레던 내 맘도 끝이겠구나 那激動的內心也停止 했는데 또다시 슬금슬금 就算這樣 我還是又悄悄的 다가가도 될까 可以在更靠近你嗎? 바라보는 것조차 싫어할까 봐 希望不會討厭我對你的注視 난 몰래 뒤에서 ‘긍긍전전’해 我在你背後總是戰戰兢兢 점점 해가 지면 달빛 정전에 漸漸的太陽落下 月光照耀著 용기가 나 내 맘을 전부 전해 我有了勇氣完全地傳達我的心 하지만 그녀와 내 사이 거리 너무 멀어 可是他和我之間的距離真的好遠 주고 또 주는 사랑이 길바닥에 다 버려져 낙엽처럼 쌓이네 給了又給的愛 被丟棄在地上 像是堆積的落葉一樣 봄이 되면 흙으로 남아 혹시 기대해 싹이 될까 到了春天 期待著或許能在土裡發芽 ------ Give Love 사랑을 좀 주세요 Give Love 請給我一些愛
Give Love 사랑이 모자라요 Give Love 愛還不太夠
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니 我的愛一天一天的增長 就算付出 他也不曾接受
Give Love 사랑을 좀 주세요 Give Love 請給我一些愛
Give Love 사랑이 모자라요 Give Love 愛還不太夠
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니 我的愛一天一天的增長 就算付出 他也不曾接受 ------
Give Love Give Love
沒有留言:
張貼留言